1
00:00:11,400 --> 00:00:12,760
(Laughs)

2
00:00:16,920 --> 00:00:21,239
             You're going to be
     the chocolate princess.

3
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
           (MOTHER) Esther.

4
00:00:23,239 --> 00:00:24,680
   What have you done to your sister?

5
00:00:24,760 --> 00:00:26,800
      To the bathtub right now.
             (BALBUCEA)

6
00:00:27,119 --> 00:00:29,000
       So, scrub it well
          with the sponge.

7
00:00:29,280 --> 00:00:31,640
       Stay here with her
     that you have to take care of her.

8
00:00:31,760 --> 00:00:32,879
            Now I come.

9
00:00:36,320 --> 00:00:37,479
              Let's see...

10
00:00:37,879 --> 00:00:39,360
                Oh!

11
00:00:39,439 --> 00:00:42,760
        I have to take care of you
    because I am your older sister.

12
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
             (BALBUCEA)
Ay!

13
00:00:48,160 --> 00:00:49,439
Yes!

14
00:00:49,520 --> 00:00:51,720
(Marem Ladson "Coming Home")

15
00:00:54,160 --> 00:00:55,479
(Door opening)

16
00:00:56,119 --> 00:00:57,320
(Door closing)

17
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
Hello.

18
00:01:08,080 --> 00:01:10,040
Don't you eat dinner? I have leftover salad.

19
00:01:11,959 --> 00:01:13,119
Are you okay?

20
00:01:13,600 --> 00:01:14,680
Perfectly.

21
00:01:20,439 --> 00:01:23,560

there is always some "hang up".

22
00:01:23,760 --> 00:01:26,959

You are very "heavy".

23
00:01:27,200 --> 00:01:30,040

you think you have fucked.

24
00:01:30,119 --> 00:01:34,560

that you are a "clueless shit".

25
00:01:35,200 --> 00:01:37,200


26
00:01:37,280 --> 00:01:40,600

you're not going to rock me.

27
00:01:40,720 --> 00:01:42,479


28
00:01:42,600 --> 00:01:45,640

that, when I arrive with my cousin,

29
00:01:45,720 --> 00:01:47,439


30
00:01:47,879 --> 00:01:49,600


31
00:01:49,680 --> 00:01:51,160


32
00:01:51,239 --> 00:01:54,520

Move to a "lao".

33
00:01:54,680 --> 00:01:56,520


34
00:01:56,760 --> 00:01:57,840


35
00:01:57,920 --> 00:01:59,959


36
00:02:00,160 --> 00:02:01,439


37
00:02:01,560 --> 00:02:02,800


38
00:02:02,879 --> 00:02:04,600
(Siren)

39
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
(GIME)

40
00:02:10,640 --> 00:02:11,760
Ay!

41
00:02:21,280 --> 00:02:22,360
Hello.

42
00:02:24,280 --> 00:02:25,479
Hello.

43
00:02:27,360 --> 00:02:28,360
How well you smell!

44
00:02:29,360 --> 00:02:30,400
(SEATS)

45
00:02:32,160 --> 00:02:33,400
How did you sleep?

46
00:02:34,680 --> 00:02:35,800
Amazing.

47
00:02:36,879 --> 00:02:38,119
Incredible, huh?

48
00:02:39,879 --> 00:02:41,280
You don't value what a bed is

49
00:02:41,360 --> 00:02:43,920
until you are seven months
sleeping on a sofa.

50
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
What?

51
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Let's see.

52
00:02:53,239 --> 00:02:56,000
I know what we said
that we would go slowly, but ...

53
00:02:57,520 --> 00:02:59,520
you are sleeping almost every day here.

54
00:02:59,680 --> 00:03:00,760
                Y...

55
00:03:01,160 --> 00:03:02,520
     And in nothing Juanito will arrive.

56
00:03:04,439 --> 00:03:07,680
     It's not going to be called Juanito.
     Okay, well baby.

57
00:03:09,400 --> 00:03:11,160
          I do not know, think about it.

58
00:03:11,920 --> 00:03:15,080
  We could convert my office
         in his room.

59
00:03:19,720 --> 00:03:21,360
  Pablo, are you dressing Paula?

60
00:03:21,439 --> 00:03:22,520
                Yes.

61
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
             Please,
    that I have a meeting now.

62
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
             IM coming.

63
00:03:25,840 --> 00:03:27,600
(MARTINA) Pi, pi, pi, pi.

64
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
 If I don't drink water in five minutes,
I will die.

65
00:03:32,000 --> 00:03:33,479
     What are you doing half dressed?

66
00:03:33,800 --> 00:03:36,080
           Pablo, the girl
     she's in panties here, huh?

67
00:03:37,080 --> 00:03:39,680
     No, honey, no! Oh! Oh!

68
00:03:39,760 --> 00:03:41,600
  Pablo, come find Martina!
                Oh!

69
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
     Leyre, give me ten minutes.
           To change us.

70
00:03:44,680 --> 00:03:46,439
        Now I come. Runs.

71
00:03:46,520 --> 00:03:48,439
     I'm going to be late, Leyre,
            I'm late.

72
00:03:48,520 --> 00:03:50,320
        Pi, pi, pi, pi, pi.

73
00:03:51,479 --> 00:03:53,800
     Come on, Martina, please
           finish that.

74
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
If not, your mother kills me
            That's right.

75
00:03:55,920 --> 00:03:57,600
-Not anymore.
       -"Not anymore"? Well nothing.

76
00:03:57,680 --> 00:03:59,080
         Anyway, that's it.

77
00:03:59,600 --> 00:04:00,920
                 (Text message)

78
00:04:01,959 --> 00:04:04,600
             (BALBUCEA)

79
00:04:06,040 --> 00:04:07,280
                 (Text message)

80
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
             (BALBUCEA)

81
00:04:09,760 --> 00:04:10,959
                 (Text message)

82
00:04:21,280 --> 00:04:23,400
                            (Mobile)

83
00:04:24,119 --> 00:04:25,600
               Mother.
              "Mary".

84
00:04:26,000 --> 00:04:27,840
  "Do you know where your sister is?"
                Do not.

85
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
   "We have called her five times
to congratulate her and she doesn't take it. "

86
00:04:31,479 --> 00:04:32,680
         She will be working.

87
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
"Have you already congratulated her?"

88
00:04:35,800 --> 00:04:37,760
        It's 10:15, Mom.

89
00:04:38,320 --> 00:04:39,760
    I know, but we notice it strange.

90
00:04:39,840 --> 00:04:40,959
         "Because she's weird."

91
00:04:41,280 --> 00:04:43,760
           Do not say that,
   that she lets you live in her house.

92
00:04:43,840 --> 00:04:46,239
       "I say it with affection."
    Tell him to throw him a party.

93
00:04:46,320 --> 00:04:49,000
   She is hearing you perfectly.
         It's hands-free.

94
00:04:49,479 --> 00:04:51,160
      Throw him a party or something.

95
00:04:51,239 --> 00:04:53,360
    I can't throw him a party
I bundled.

96
00:04:53,439 --> 00:04:56,160
 Send us a photo of the last echo
         from Juanito, come on.

97
00:04:56,239 --> 00:04:58,640
That he is not going to be called Juanito!
            What a mania!

98
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
 "Now I'm very busy, seriously.
             A kiss".

99
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
               Bye.

100
00:05:04,040 --> 00:05:07,439
                            (Mobile)

101
00:05:07,520 --> 00:05:11,200
                            (Mobile)

102
00:05:17,720 --> 00:05:19,239
  Are we going to Cádiz with the van?

103
00:05:21,119 --> 00:05:22,520
      What do you say, aunt, now?

104
00:05:22,680 --> 00:05:24,160
         Yes, come on, let's go.

105
00:05:24,640 --> 00:05:26,520
       No. I have the exams
           in ten days.

106
00:05:26,600 --> 00:05:29,320
So that's how you relax.
    She's going to be a fucking good thing.

107
00:05:30,360 --> 00:05:32,280
              No.
      You sure know it.

108
00:05:33,280 --> 00:05:34,720
You always get marks.
                Do not.

109
00:05:34,800 --> 00:05:36,360
  You are a repellent. Tell me.

110
00:05:36,920 --> 00:05:39,080
     "Mechanics of mechanisms".
            Come on, Esther.

111
00:05:39,160 --> 00:05:40,320
               Tell me.
            No, aunt.

112
00:05:40,400 --> 00:05:42,479
            Answer me.
      That I'm not going to Cádiz,

113
00:05:42,560 --> 00:05:43,800
      I have to study.

114
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
               Come on.

115
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
       Can we catch some setitas
        and we go to the sea?

116
00:05:49,320 --> 00:05:50,320
I'm overwhelmed.

117
00:05:51,760 --> 00:05:53,040
       Are you 13 or what?

118
00:05:53,840 --> 00:05:55,680
       Well no, I'm not 13.

119
00:05:56,000 --> 00:05:58,720
             I have 40,
it's my fucking birthday today.

120
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
      I have the fucking day off.

121
00:06:01,560 --> 00:06:04,320
   Don't you feel like spending it with me
     or what, huh? Don't you feel like it?

122
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
   Look stay with your mechanics
             shitty!

123
00:06:10,200 --> 00:06:11,840
    That you know that you are going to taste.

124
00:06:18,560 --> 00:06:21,479
  I do not know the rush that has entered you
    to you for going back to Gustavo.

125
00:06:21,800 --> 00:06:24,479
I do not know. You have not enjoyed anything
       of your singleness, nothing.

126
00:06:24,560 --> 00:06:26,640
 You have mythologized singleness,
               Cris.

127
00:06:26,720 --> 00:06:28,760
    And you the marriage, darling.
                Yes.

128
00:06:29,879 --> 00:06:31,239
And what about Xosé?

129
00:06:31,439 --> 00:06:33,040
       What is going to happen? Nothing.

130
00:06:33,280 --> 00:06:36,200
   Well don't fuck with me Maria what
  you caught an egg and I know it.

131
00:06:36,280 --> 00:06:37,879
    I got caught in the past tense. It is done.

132
00:06:37,959 --> 00:06:38,959
                Already.
                The end.

133
00:06:39,040 --> 00:06:41,119
      And won't you see again
to Xosé never again?

134
00:06:41,520 --> 00:06:42,840
               Hey...

135
00:06:43,040 --> 00:06:45,640
      You can live with Gustavo
    and see Xosé whenever you want.

136
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
           Nothing happens.

137
00:06:46,800 --> 00:06:48,680
        Not all of us need
           have lovers.

138
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
              Mother!
   I think it's good that you have them,

139
00:06:50,720 --> 00:06:53,200
but I don't see myself.
     I'm not saying you need it.

140
00:06:53,280 --> 00:06:55,479
             I say that,
     if you want to see Xosé,

141
00:06:55,560 --> 00:06:57,600
            I do not understand
      why can't you see it.

142
00:06:58,360 --> 00:07:00,520
         And I tell you something
regarding lovers.

143
00:07:00,720 --> 00:07:02,600
      They're a dopamine kick
           that you shit.

144
00:07:03,119 --> 00:07:05,760
  That's great for stress,
             terrific.

145
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
 And why don't you go live alone?

146
00:07:09,200 --> 00:07:11,520
     You see it from there, you know?
          quietly.

147
00:07:11,600 --> 00:07:14,320
        I do not know why not...
I don't want to go live alone.

148
00:07:14,400 --> 00:07:15,879
   Now the child is going to be born and ...

149
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
                Already.
              Know?

150
00:07:18,959 --> 00:07:20,360
     I want a normal family.

151
00:07:21,239 --> 00:07:23,160
              Normal?
      Yes a normal family

152
00:07:23,439 --> 00:07:25,160
with which to go to the beach
            on Sunday.

153
00:07:25,400 --> 00:07:27,920
  You take the car, you go to the beach,
           you are looking for a place,

154
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
       you plant the umbrella,
      take out a watermelon container

155
00:07:30,680 --> 00:07:33,000
    and eat watermelon all together.
                Already.

156
00:07:33,160 --> 00:07:36,280
  But you leave the part where
you can't find where to park,

157
00:07:36,360 --> 00:07:38,840
       the beach is petada,
   girls cannot bathe,

158
00:07:38,920 --> 00:07:40,280
      they burn you with the sun

159
00:07:40,360 --> 00:07:43,479
    and, when you take out the container that
What are you saying, it's hot.

160
00:07:43,720 --> 00:07:46,040
       It's always hot
      the fucking watermelon container.

161
00:07:46,400 --> 00:07:47,439
           I want that.

162
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
               (Laughs)

163
00:07:49,840 --> 00:07:51,720
             I wanna
    my hot watermelon container.

164
00:07:54,680 --> 00:07:56,400
   You can do that with Gari.

165
00:07:58,040 --> 00:07:59,879
            By the way,
     Did you tell him about Gus?

166
00:08:00,439 --> 00:08:01,439
                Do not.

167
00:08:01,879 --> 00:08:04,320
It gives me something to take it wrong.
                Already.

168
00:08:05,720 --> 00:08:07,280
               And you?
           I'm fine.

169
00:08:07,840 --> 00:08:09,600
                Yes.
           And with Pablo?

170
00:08:10,720 --> 00:08:12,239
Well there we are.

171
00:08:14,479 --> 00:08:15,560
               Cris.

172
00:08:15,640 --> 00:08:16,760
           I'm good...

173
00:08:17,320 --> 00:08:18,959
       and I have to go now,
           that I did not arrive.

174
00:08:19,040 --> 00:08:20,879
     Give me a hug, come here.
               (GIME)

175
00:08:20,959 --> 00:08:22,320
        Oh, I love you!

176
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
             And I you.

177
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
      Juanito, I love you.
      That his name is not Juanito.

178
00:08:27,280 --> 00:08:29,040
    Wish me luck with the view.
Luck.

179
00:08:29,400 --> 00:08:30,680
          I will call you later.
               Voucher.

180
00:08:40,239 --> 00:08:41,720
               Hello.
               Hello.

181
00:08:41,800 --> 00:08:43,080
      Can i come in for a moment

182
00:08:43,520 --> 00:08:45,320
Yes, sure, sure, it happens.
            Yes? He passed?

183
00:08:45,840 --> 00:08:47,560
  Before I am going to teach you one thing.

184
00:08:47,680 --> 00:08:50,160
                Yes?
   Yes, you'll see, you'll like it.

185
00:08:50,239 --> 00:08:51,680
            Ready?
                Yes.

186
00:08:51,760 --> 00:08:52,879
              Sure?
              Sure.

187
00:08:52,959 --> 00:08:55,119
   Okay, well, one, two, three and that's it.

188
00:08:55,200 --> 00:08:57,600
              Tachán!

189
00:08:58,119 --> 00:09:00,000
  Juanito's room. What?

190
00:09:00,479 --> 00:09:01,720
What? Good.
                Yes?

191
00:09:01,800 --> 00:09:02,879
             Very good.
             You like?

192
00:09:02,959 --> 00:09:03,959
            Love it.

193
00:09:04,040 --> 00:09:05,800
  You still have a lot of things to do, huh?

194
00:09:05,879 --> 00:09:08,360
They have all helped me.
    We have done it together.

195
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
          (RICHI) Thank you.
    You have worked it out a lot.

196
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
               Voucher.
  How your belly has grown!

197
00:09:13,280 --> 00:09:15,080
  He's seven months old, right?

198
00:09:15,160 --> 00:09:16,200
            -What do you say?
                Yes.

199
00:09:16,280 --> 00:09:18,239
   Long time no see.
             -Seven already.

200
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
And that?

201
00:09:19,640 --> 00:09:21,560
  What did you want to talk about? About what?

202
00:09:22,959 --> 00:09:23,959
              Okay...

203
00:09:25,000 --> 00:09:26,720
       I come in another time
            and she left you ...

204
00:09:26,800 --> 00:09:29,200
      No, we are going.
I mean, you are there ...

205
00:09:29,320 --> 00:09:30,760
        Come have a drink.
              Sure?

206
00:09:30,840 --> 00:09:32,119
         You want privacy.

207
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
 Oh! They want to talk about their things.

208
00:09:34,320 --> 00:09:37,479
  There are soft drinks in the fridge.
               Voucher.

209
00:09:44,959 --> 00:09:45,959
              And that?

210
00:09:47,000 --> 00:09:49,400
      Well, I came to tell you
        one thing in my life

211
00:09:49,479 --> 00:09:51,000
  that, in a way, affects you.

212
00:09:51,280 --> 00:09:52,920
Well, not you, Juanito.

213
00:09:53,119 --> 00:09:55,680
 I know that he is not going to be called Juanito,
       but I get Juanito.

214
00:09:55,760 --> 00:09:57,040
       What do you mean?

215
00:09:57,280 --> 00:09:58,879
That I have returned with Gustavo.

216
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
                Ah!

217
00:10:00,439 --> 00:10:02,800
  The one who left and dumped you?

218
00:10:03,479 --> 00:10:05,600
    Yes, he left, but he has returned.

219
00:10:05,800 --> 00:10:07,239
             And let's see

220
00:10:07,920 --> 00:10:08,959
           I think...

221
00:10:09,439 --> 00:10:10,720
      you have to know that ...

222
00:10:11,360 --> 00:10:12,640
     that we are going to live together.

223
00:10:13,000 --> 00:10:15,600
    Well what are we thinking
          in living together.

224
00:10:16,080 --> 00:10:17,760
        Well, normal, right?

225
00:10:18,040 --> 00:10:20,000
   I suppose. Yes, it is normal.

226
00:10:20,280 --> 00:10:22,560
Eh ... And, of course,
       when the baby is born,

227
00:10:22,840 --> 00:10:24,479
    for she will live with him too.

228
00:10:24,560 --> 00:10:26,080
And it is important that you know it

229
00:10:26,160 --> 00:10:28,680
 because she will spend a lot of time with him
        and you are his father.

230
00:10:29,280 --> 00:10:31,479
     And, of course, I find it strange
        that you do not know each other.

231
00:10:31,720 --> 00:10:34,320
         And how do we go next?
      to the carts ...

232
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
        Do you remember we go
          to the carts?

233
00:10:36,959 --> 00:10:38,080
            Remember?
              Yes Yes.

234
00:10:38,160 --> 00:10:39,239
             Carts.
                Yes.

235
00:10:39,320 --> 00:10:41,280
 Well, Gustavo is coming, you are coming ...

236
00:10:41,360 --> 00:10:43,479
Voucher.
... we see carts and you know each other.

237
00:10:44,239 --> 00:10:45,239
                Yes.

238
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
          Do you think it's OK?
                Yes.

239
00:10:59,360 --> 00:11:00,520
              Hello good.

240
00:11:01,479 --> 00:11:02,760
    Can I have a robe, please?

241
00:11:03,760 --> 00:11:04,959
      And keep it clean, huh?

242
00:11:05,119 --> 00:11:07,000
       Come on, let's wash them
            weekly.

243
00:11:07,400 --> 00:11:08,439
                 (Text message)

244
00:11:13,160 --> 00:11:14,560
                         (Phone)

245
00:11:18,479 --> 00:11:19,879
                 (Text message)

246
00:11:22,320 --> 00:11:23,760
                         (Phone)

247
00:12:56,720 --> 00:12:58,560
                 (Ambiental music)

248
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
              Hello good.
Hello.

249
00:13:14,479 --> 00:13:17,280
I present to you at last.
   Gari, Gustavo. Gustavo, Gari.

250
00:13:17,360 --> 00:13:19,439
              Hello good.
         Well, delighted.

251
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
      Maria talks a lot about you.
                Yes.

252
00:13:23,479 --> 00:13:26,280
  Eh what? Do we choose the cart
        and are we going to have dinner?

253
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
       I prefer to have dinner alone
          In my house yes.

254
00:13:31,000 --> 00:13:33,280
        Okay, perfect.
     We already had dinner another day, right?

255
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
                Yes.
               Of course.

256
00:13:34,439 --> 00:13:35,479
               Of course.

257
00:13:35,720 --> 00:13:38,400
Sure there are engineers
specialized in this

258
00:13:38,479 --> 00:13:41,119
        who dedicate their life
   to perfect the Maxi-Cosi.

259
00:13:41,479 --> 00:13:43,400
      Look, this for coffee.
             I help you?

260
00:13:43,760 --> 00:13:46,040
           Yes please.
   We were looking for a cart.

261
00:13:46,119 --> 00:13:48,320
             Very good.
      Also, I pee.

262
00:13:49,200 --> 00:13:50,760
        There is a bathroom. At the bottom.
             I can go?

263
00:13:50,840 --> 00:13:51,879
                Yes.
              Thanks.

264
00:13:51,959 --> 00:13:53,680
            Now I come.
             Very good.

265
00:13:55,800 --> 00:13:57,520
 There is nothing left, huh? Nervous?

266
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
I have a four year old
and, the month before birth,

267
00:14:00,280 --> 00:14:01,959
       I was more attacked
           than my wife.

268
00:14:02,080 --> 00:14:04,000
    What will it be, boy or girl?
               Little boy.

269
00:14:04,640 --> 00:14:06,040
   Yes, I am not the father.

270
00:14:06,119 --> 00:14:08,320
  No, the ... the ... the father is me.

271
00:14:09,400 --> 00:14:10,720
           Ah, very good.
             (SEATS)

272
00:14:11,119 --> 00:14:13,800
     As for the car, this one,
       without a doubt, it is the best.

273
00:14:13,879 --> 00:14:15,400
                Already.
     Very good value for money.

274
00:14:15,640 --> 00:14:18,000
           Good material,
        comfortable, stable

275
00:14:18,080 --> 00:14:20,640
and, for the car, it folds
very good. Do you have a car?

276
00:14:22,439 --> 00:14:23,640
                Do not.

277
00:14:24,119 --> 00:14:27,200
      I mean, I still don't have
       driving license.

278
00:14:27,760 --> 00:14:28,840
             Ah good.

279
00:14:29,200 --> 00:14:30,879
           I took it off
       when my son was born.

280
00:14:34,640 --> 00:14:36,479
     Esther, happy birthday.

281
00:14:36,800 --> 00:14:38,959
     I have called you several times
         and I can't find you.

282
00:14:39,360 --> 00:14:41,879
         That I see you later.
  I'm going to stop by your house, okay?

283
00:14:42,360 --> 00:14:44,879
             A little kiss.
     I love you, "sister". Bye.

284
00:14:47,280 --> 00:14:48,959
                            (Urine)

285
00:14:57,959 --> 00:14:59,239
(MAN) Yes, yes.

286
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
-Careful. Okay...
          -Yes but no...

287
00:15:02,200 --> 00:15:03,400
       -He's the latest model.

288
00:15:03,479 --> 00:15:05,720
         You take away the chair
     and you can place the cuckoo.

289
00:15:06,000 --> 00:15:08,479
  A marvel. Leather here, touch.
            Touch touch.

290
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
               Touch.
                Yes.

291
00:15:09,879 --> 00:15:12,080
     -He also has security.
              -Of course.

292
00:15:12,160 --> 00:15:14,200
 Belt in the middle, up.

293
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
                 (Ambiental music)

294
00:15:39,800 --> 00:15:41,840
            (Megaphone)
     "Manager, go to the cashier."

295
00:15:43,000 --> 00:15:44,239
               Hello.
Hello.

296
00:15:52,040 --> 00:15:54,320
(Laughs)
     Oh my, how long!

297
00:15:55,320 --> 00:15:56,439
          How are you doing?

298
00:15:56,720 --> 00:15:57,760
             Very good.

299
00:15:58,040 --> 00:15:59,239
         And how are you?

300
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
        Well, fucking good.

301
00:16:01,200 --> 00:16:02,720
        Well, it's my birthday.

302
00:16:03,080 --> 00:16:04,879
  I'm going to have a tropical party.

303
00:16:05,119 --> 00:16:06,200
         I am turning 40.

304
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
                40.
             I already know it.

305
00:16:10,320 --> 00:16:13,040
    I wanted to call you, really,
     but I didn't know if ...

306
00:16:13,800 --> 00:16:16,040
            did you want or ...
               -Hey.

307
00:16:16,119 --> 00:16:17,280
        There is no normal tofu.

308
00:16:17,360 --> 00:16:19,479
-Eh ... Anyway, this one is fine.
-Yes?

309
00:16:19,760 --> 00:16:22,160
    Look, Esther, this is Ruth.
           Ruth, Esther.

310
00:16:22,239 --> 00:16:23,400
               Hello.
             How are you?

311
00:16:23,560 --> 00:16:24,959
             Haunted.
            Equally.

312
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
        And these two little ones
       They are Olivia and Cristina.

313
00:16:28,119 --> 00:16:30,119
               (Laughs)
               Come on

314
00:16:30,879 --> 00:16:31,920
           Are they twins?

315
00:16:32,000 --> 00:16:33,080
                -Yes.
              -Yes Yes.

316
00:16:33,160 --> 00:16:34,840
 -And you...? How are your paintings?

317
00:16:34,920 --> 00:16:38,080
 You remember? I told you that Esther
she is a painter. Well, she is an artist.

318
00:16:38,160 --> 00:16:39,720
    Yes, how good! Love it.

319
00:16:39,800 --> 00:16:42,080
Yes Yes Yes.
    Well, I'm fucking fucking good.

320
00:16:42,320 --> 00:16:44,800
     I am going to exhibit at MACBA.
            Oh well!

321
00:16:44,879 --> 00:16:46,080
            What do you say?
            Yes Yes Yes.

322
00:16:46,160 --> 00:16:47,239
        I do not believe it myself.

323
00:16:47,320 --> 00:16:48,879
         It's like a dream.
            Congratulations.

324
00:16:48,959 --> 00:16:52,080
  I have started a new series
    like corners of the house,

325
00:16:52,160 --> 00:16:53,400
       remote places ...

326
00:16:53,479 --> 00:16:55,959
      Now I'm with the bidet
          and the brush.

327
00:16:56,239 --> 00:16:57,920
Voucher.
         And DJ Meneo comes.

328
00:16:58,000 --> 00:16:59,400

      If you want to stop by ...

329
00:16:59,479 --> 00:17:01,160
Then send us invitations.

330
00:17:01,239 --> 00:17:02,959
-Yes please.
-We'd love to go.

331
00:17:03,040 --> 00:17:04,119
Of course.
We will.

332
00:17:04,200 --> 00:17:06,119
-I'm very happy.
-Chao, beautiful.

333
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
A taste. They say goodbye.

334
00:17:07,920 --> 00:17:09,119
Chao.
Chao.

335
00:17:15,640 --> 00:17:17,239
-Chao.
-

336
00:17:17,320 --> 00:17:18,959


337
00:17:19,119 --> 00:17:22,439

You are very "heavy".

338
00:17:22,600 --> 00:17:25,439

you think you have fucked.

339
00:17:25,520 --> 00:17:29,959

that you are a "clueless shit".

340
00:17:30,800 --> 00:17:32,600


341
00:17:32,680 --> 00:17:36,000

you're not going to rock me.

342
00:17:36,280 --> 00:17:37,879


343
00:17:38,000 --> 00:17:41,040

that, when I arrive with my cousin,

344
00:17:41,119 --> 00:17:42,840


345
00:17:43,280 --> 00:17:45,000


346
00:17:45,080 --> 00:17:46,560


347
00:17:46,640 --> 00:17:49,920

Move to a "lao".

348
00:17:50,080 --> 00:17:51,920


349
00:17:52,160 --> 00:17:53,239


350
00:17:53,320 --> 00:17:54,479
"Esther, I'm Cris."

351
00:17:54,560 --> 00:17:57,080
 "I called you, but you don't take me.
She left you messages. "

352
00:17:57,160 --> 00:17:58,320
       "Congratulations".

353
00:17:58,400 --> 00:18:00,840
       "A very big kiss.
     Let's talk later. Giving me a call".

354
00:18:01,800 --> 00:18:03,239
              (SEBAS)
        "Happy Birthday".

355
00:18:03,320 --> 00:18:05,920
  "I wanted to tell you in person,
       but you don't give signs. "

356
00:18:06,280 --> 00:18:09,479
 "Are you okay or what? They are a little
     scratched in the job, aunt ".

357
00:18:09,560 --> 00:18:10,920
     "I've covered you, but ...".

358
00:18:11,520 --> 00:18:14,760
     (MOTHER) "We love you very much
  and we are very proud of you. "

359
00:18:14,840 --> 00:18:18,160
"What you are doing
    for your sister is precious. "

360
00:18:18,239 --> 00:18:21,080
(JOSE ANTONIO)
  "Congratulations, I love you so much".

361
00:18:21,280 --> 00:18:23,080
 "You can do what you propose

362
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
      because you are a person
        extraordinary ... ".

363
00:18:26,479 --> 00:18:29,320
     (DEW) "Esther, you should
  having told me about your birthday ".

364
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
       "What do I know, it doesn't matter."

365
00:18:30,800 --> 00:18:35,200
   "We are at different times
 and the best thing is that we separate ".

366
00:18:36,040 --> 00:18:37,800
"I hope everything goes very cool."

367
00:18:38,320 --> 00:18:41,280
   "I really want you to be
    very happy, okay? A kiss".

368
00:18:41,840 --> 00:18:42,959
"Oh, and happy birthday."

369
00:18:43,040 --> 00:18:44,600
-

370
00:18:44,760 --> 00:18:47,760


371
00:18:47,840 --> 00:18:51,080

be "careful".

372
00:18:51,680 --> 00:18:52,840
-

373
00:18:54,920 --> 00:18:56,080


374
00:18:58,400 --> 00:19:01,320

You are ... You are very "pesao".

375
00:19:01,400 --> 00:19:03,320


376
00:19:03,920 --> 00:19:05,160


377
00:19:31,600 --> 00:19:34,239
(PAUL) You lied to me
to the fucking face, Cris.

378
00:19:34,760 --> 00:19:36,280
That is why you did not want more children,

379
00:19:36,360 --> 00:19:38,879
to go out there to fuck
like a whore.

380
00:19:41,479 --> 00:19:42,920
How many have you slept with?

381
00:19:43,920 --> 00:19:46,040
           15, 20, 200?
       Girls, please.

382
00:19:46,119 --> 00:19:47,640
   Are you worried about girls now?

383
00:19:47,800 --> 00:19:51,080
 Well go and tell them the story
        of his Madreencelo84.

384
00:19:51,760 --> 00:19:55,000
        That is what happens,
 that I am the mother of your daughters.

385
00:19:55,080 --> 00:19:57,080
          I have become
     in the mother of your daughters.

386
00:19:57,840 --> 00:20:01,040
That you no longer look at me as a woman,
      something's wrong with us, man.

387
00:20:04,239 --> 00:20:05,239
               Pablo,

388
00:20:06,040 --> 00:20:07,200
              Look at me.

389
00:20:09,640 --> 00:20:11,560
    Tell me that you haven't gone to bed
            with someone.

390
00:20:12,000 --> 00:20:15,320
On a shoot, on a trip, when
   I'm with the girls ... never?

391
00:20:20,239 --> 00:20:21,239
                Do not.

392
00:20:23,200 --> 00:20:24,280
               Uncle...

393
00:20:36,760 --> 00:20:39,959
   I am very sorry, I feel
    lied to you, sorry.

394
00:20:41,439 --> 00:20:43,520
 But we have been in crisis for three years,
               Pablo.

395
00:20:43,600 --> 00:20:46,479
    Three years almost without looking at us,
without touching ...

396
00:20:46,680 --> 00:20:49,479
   and what makes you react is
   to sleep with five guys

397
00:20:49,560 --> 00:20:51,000
  whom I will not see again.

398
00:20:51,080 --> 00:20:52,479
     I mean, there have been five.

399
00:21:03,879 --> 00:21:04,879
               Uncle...

400
00:21:07,840 --> 00:21:09,560
   Cris, where the hell are you going now?

401
00:21:09,640 --> 00:21:10,640
(Bang)

402
00:21:17,239 --> 00:21:18,800
  Well, in the end, it was good.

403
00:21:19,200 --> 00:21:21,080
     She has been very good, right?
           Yes very good.

404
00:21:21,160 --> 00:21:22,360
                Yes.
            Sure, not?

405
00:21:22,439 --> 00:21:23,879
          In the beginning...
            Then good.

406
00:21:23,959 --> 00:21:25,239
          We have come back.
                Yes.

407
00:21:25,320 --> 00:21:27,080
There has been chemistry.
                Yes.

408
00:21:27,640 --> 00:21:29,119
      Gari is very majestic.
                Yes.

409
00:21:29,520 --> 00:21:31,000
    He is going to be a wonderful father.

410
00:21:31,560 --> 00:21:32,879
     And you, a wonderful mother.

411
00:21:35,360 --> 00:21:36,800
   And you, a wonderful stepfather.

412
00:21:45,800 --> 00:21:47,160
I call you tomorrow?
                Yes.

413
00:21:49,680 --> 00:21:50,760
               (GIME)

414
00:21:56,360 --> 00:21:57,439
                Hey.

415
00:21:58,439 --> 00:22:00,280
         What if we take it up again
         where do we leave it?

416
00:22:02,320 --> 00:22:03,600
          In a notary's office?

417
00:22:04,040 --> 00:22:05,119
                Do not.

418
00:22:05,920 --> 00:22:07,119
        In a wedding plan.

419
00:22:11,479 --> 00:22:12,920
Are you asking me to marry you?

420
00:22:14,720 --> 00:22:15,760
            I think so.

421
00:22:18,080 --> 00:22:19,160
             Very good.

422
00:22:20,479 --> 00:22:21,640
          Well I do.

423
00:22:22,840 --> 00:22:23,959
                Yes?

424
00:22:25,280 --> 00:22:26,400
            I also.

425
00:22:26,800 --> 00:22:28,720
    That's why I asked you.
               Of course.

426
00:22:30,040 --> 00:22:32,400
                         (Barking)

427
00:22:33,080 --> 00:22:34,600
Done deal.
            Done deal.

428
00:22:35,720 --> 00:22:36,840
             I love you.
               Me too.

429
00:23:07,119 --> 00:23:08,280
                Oh!

430
00:23:10,720 --> 00:23:12,600
             Oh my God!

431
00:23:20,879 --> 00:23:23,320
  Yes, I wanted to order something to eat
             please.

432
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
       What do you have for pasta?

433
00:23:28,920 --> 00:23:31,000
Ah, great, great.
         No, that's perfect.

434
00:23:43,840 --> 00:23:46,160
          (TV) "... and it's
      quite confidently. "

435
00:23:46,239 --> 00:23:49,560
    - "Rober passes without looking there.
        He has stolen Brizuela ".

436
00:23:49,920 --> 00:23:51,479
          "He Passes Marini".

437
00:23:51,560 --> 00:23:54,080
    "Run Movistar Students.
The pass...".

438
00:23:54,160 --> 00:23:55,479
- "Missing. ¡Oh!".

439
00:24:58,119 --> 00:24:59,600


440
00:25:13,239 --> 00:25:14,439
What happens?

441
00:25:15,879 --> 00:25:17,640
(DRUNK) Welcome to my party.

442
00:25:23,239 --> 00:25:24,800
I have found Nuria.

443
00:25:26,239 --> 00:25:30,239
He was with his new girlfriend
and has had two beautiful daughters.

444
00:25:31,640 --> 00:25:32,800
Wow.

445
00:25:33,959 --> 00:25:35,080
I'm sorry.

446
00:25:35,160 --> 00:25:37,640
Because of course she
could not have one, no,

447
00:25:37,720 --> 00:25:39,200
she has had two.

448
00:25:39,959 --> 00:25:41,320
Do what you want.

449
00:25:44,080 --> 00:25:45,680
You are full of paint.

450
00:25:49,439 --> 00:25:50,680
Do you want me to bathe you?

451
00:25:50,840 --> 00:25:52,000
Look, I'm going to bathe you

452
00:25:52,320 --> 00:25:54,560
    Huh? And then we go to dinner
          the two together.

453
00:25:55,080 --> 00:25:56,080
            You fancy?

454
00:25:56,160 --> 00:25:58,200
    People have children, Maria,

455
00:25:58,560 --> 00:25:59,600
             and family.

456
00:26:01,239 --> 00:26:02,680
      And I have "prisby."

457
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
            What do you have?

458
00:26:04,920 --> 00:26:06,080
            "Prisbicia".

459
00:26:06,959 --> 00:26:08,000
            Presbyopia?

460
00:26:08,879 --> 00:26:10,640
     That I do not see well up close.

461
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
               Okay.

462
00:26:12,280 --> 00:26:13,360
          You wear glasses.

463
00:26:14,280 --> 00:26:18,160
    But the ones from the pharmacy are
very ugly and make the eyes big.

464
00:26:19,800 --> 00:26:21,479
     As I have a strange face ...

465
00:26:21,680 --> 00:26:24,160
      You don't have a funny face.
You have a beautiful face.

466
00:26:25,280 --> 00:26:26,680
Besides, it's your birthday.

467
00:26:27,439 --> 00:26:28,800
Look, I brought you something.

468
00:26:32,920 --> 00:26:35,000
You bought me a Phoskito.
Yes.

469
00:26:36,320 --> 00:26:38,119
Was there no Pink Panther?
No.

470
00:26:38,680 --> 00:26:39,840
You like?

471
00:26:40,959 --> 00:26:42,560
Go, blow, make a wish.

472
00:26:44,000 --> 00:26:45,239
Make a wish.

473
00:26:50,959 --> 00:26:53,959


474
00:26:54,479 --> 00:26:58,320


475
00:27:00,200 --> 00:27:01,479


476
00:27:01,879 --> 00:27:05,000


477
00:27:05,080 --> 00:27:08,320


478
00:27:08,720 --> 00:27:11,959


479
00:27:15,239 --> 00:27:20,239

and there is no way out,

480
00:27:21,840 --> 00:27:26,400

reverse.

481
00:27:28,600 --> 00:27:31,040


482
00:27:31,119 --> 00:27:34,879


483
00:27:35,360 --> 00:27:39,520

what's at the end ...

484
00:27:40,520 --> 00:27:44,840


485
00:27:46,080 --> 00:27:49,119


486
00:27:49,239 --> 00:27:53,200


487
00:27:53,720 --> 00:27:55,920


488
00:27:57,200 --> 00:27:58,800


489
00:27:59,280 --> 00:28:02,200


490
00:28:02,640 --> 00:28:07,200


491
00:28:10,119 --> 00:28:15,119


492
00:28:16,600 --> 00:28:19,520




